focussing
常用用法
- focus用作名詞時原始意義是“火爐”,引申爲“焦點”,轉化爲動詞則爲“(使)聚焦”,“(使)集中”。即“調整…的焦點或焦距以便看清”,引申則表示“使(注意力等)集中於某物”。
- focus用作及物動詞時,可以接望遠鏡、焦點等作賓語,也可以接陽光等作賓語,還可以接目光等作賓語。focus用於比喻作“致力於”解時,則可以接mind, attention等作賓語。
- focus也用作不及物動詞,這時常和介詞on連用,表示“聚焦於…”“致力於…”等。
- focus on sth表示“集中於某事”;
- focus作“中心,焦點”的解釋時,用詞範圍很廣,常被濫用,需注意。 返回 focussing
v. (動詞)
词语辨析
- 這組詞的共同意思是“集中”。其區別在於:centre強調事或物所集中的那個中心點; focus強調同類事物滙集在一點上,融成一躰; centralize則用於那些能集中又能分散的事或物,尤指集中權力或類似的東西; concentrate強調人類爲達到目的而採用的技巧和方法、紀律及爲此所做出的努力。例如:
- The conversation was centred on the election.會談的中心問題是選擧。
- The troops concentrated near the station.部隊集結在車站附近。
- He focused the sun's ray on a piece of paper with a burning-glass.他用一麪凸透鏡把陽光在紙上集成焦點。
- She is trying to centralize all power into her own hands.她力圖把所有權力集中在自己手中。
- 這兩個動詞均有“集中,聚集”之意。
- concentrate指把人或物集中在一起,也可指把精力或注意力集中於某一事物上。
- focus側重指把光、熱、射線等集中於一點,也可指把思想或精力等集中於某人或某事情上。 返回 focussing