cures
常用用法
- cure的基本意思是“治愈”,指用药物治愈某人的病。此时cure并不表示动作,而表示治愈的结果。引申可指“矫正某人的不良行为”。
- cure可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,主语是人,宾语一般为患者,后接of引出疾病; 主语为药物时,宾语多为疾病或不良行为。cure用作不及物动词时,可用病、伤、恶习作主语,其主动形式含有被动意义; 以药物或疗法作主语时,意为“有疗效”“可治愈”。
- cure还可作“保存”解,指用腌、晒、烤等方法保存食物、动物皮毛或烟草等。
- cure可用于被动结构。
- cure作“治愈”解时是不可数名词,但可加不定冠词; 作“药剂”“疗法”解时是可数名词,有复数形式。
- cure常接介词for,表示“医治〔治疗〕…的方法”,此时用其本义; 接介词of,表示“纠正别人的错误或毛病”,此时用其比喻义。
- cure在表示不同意思时,需接不同的介词:表示“治疗或纠正的东西或方法”时,cure后常接介词for。表示“治疗或纠正”时,cure后常接介词of。This is a cure for headaches. 这是治疗头疼的方法。The cure of his headache was soon effected. 对他的头疼的治疗很快就见效了。
- cure有不同的句子表达结构:This will cure you. This will cure you of your headache. 返回 cures
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 这两个词的共同意思是“治愈”。其区别是:
- 1.cure多指内部疾病; 而heal多指外伤。
- 2.cure有时强调突然或戏剧般的治愈; 而heal常强调缓慢甚至长时期的治疗过程。例如:
- This medicine cured him of his illness.这药治好了他的病。
- This ointment will help to heal the wound.这药膏有助于伤口的愈合。
- 3.用于比喻时, cure多指社会不良现象或个人恶习; 而heal则指精神上的创伤或思想上的分歧。例如:
- Parents try to cure their children of bad habits.父母试图改变他们孩子的坏习惯。
- The disagreement left deep wounds that only time may heal.意见分歧已留下深深的伤痕,只有时间来医治创伤了。
- 这些动词都有“治疗、医治”之意。
- cure主要指治愈疾病。
- treat普通用词,指接受并诊治病人。
- heal侧重指治愈伤口、伤痛如灼伤等。
- remedy着重用药物对病人进行治疗。
- 这些名词都有“药”之意。
- drug普通用词,含义广泛,可指任何用于预防或治疗肉体上或精神上疾病的药品。用复数形式时,多指毒品。
- medicine普通用词,可指药物的总称,也指一切有利于健康的东西。
- medication指医生开给病人用的一切药物,从最简单的阿斯匹林到最复杂的药物。
- remedy侧重指对恢复健康有效的药品或治疗方法。
- cure比remedy更强调使身体恢复健康的疗法或良药。
- chemical多指工业或化学中的药品,有时也指医药中的药品。 返回 cures